Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

филиппинские языки

Энциклопедический словарь

Филиппи́нские языки́ - языки коренного населения Филиппин (тагальский, бисайские языки, илоканский и др.). Относятся к малайско-полинезийской ветви австронезийской семьи языков.

* * *

ФИЛИППИНСКИЕ ЯЗЫКИ - ФИЛИППИ́НСКИЕ ЯЗЫКИ́, языки коренного населения Филиппин (тагальский, бисайя, или висайя, илоканский и др.). Относятся к индонезийской ветви австронезийской семьи языков.

Большой энциклопедический словарь

ФИЛИППИНСКИЕ ЯЗЫКИ - языки коренного населения Филиппин (тагальский, бисайя, или висайя, илоканский и др.). Относятся к индонезийской ветви австронезийской семьи языков.

Лингвистика

Филиппи́нские языки́ -

языки западной «подветви» малайско-полинезийской ветви

австронезийской семьи (см. Австронезийские языки). Традиционно включались

в индонезийские языки. Общее число

Ф. я. свыше 100 (с учётом противоречивых сведений об их диалектах - от 150 до 200). Распространены на

800 обитаемых островах Филиппинского архипелага, причём 90% филиппинцев

расселены на 11 крупнейших островах: Лусон, Себу, Бохоль, Масбате,

Негрос, Панай, Лейте, Самар, Миндоро, Минданао и Палаван, занимающих

95% площади Филиппин. Некоторые Ф. я., особенно илоканский язык,

распространены за пределами страны, преимущественно в США. Общее

число говорящих около 55 млн. чел.

Основными региональными языками являются бисайские языки, тагальский язык, илоканский язык, бикольский язык, пампанганский язык, пангасинанский язык.

Классификации Ф. я. носят предварительный характер и являются по

преимуществу не собственно лингвистическими, а этно- или

геолингвистическими. Ф. Блейк в начале 20 в. подразделял Ф. я. на южную

и северную группы, Р. Райт (1908) и Г. О. Бейер (1917) на «христианские»

(основные Ф. я. Лусона и Бисайев), «мусульманские» (островов Минданао и

Сулу) и «языческие» (языки некоторых горных племён). Х. Конклин (1952)

объединил Ф. я. в 75 «основных лингвистических групп», С. Лопес (1953)

выделял северные, центральные (бисайские) и южные языки, К. Д. Кретьен

(1962) - лусонские, бисайские и минданао-сулу языки. И. Дайен (1962,

1965) выделил «тагалические языки» (включая бисайские), считая их

типичной для Ф. я. языковой общностью. Подробная этнолингвистическая

классификация А. Хили (1962) объединяет 93 Ф. я. в 24 внутренние

группы (от A до X английского алфавита), при этом в 34 из них выделяется

по одному или несколько территориальных диалектов. К. Макфарланд

разработал детальную классификацию (1980), основными единицами которой

являются языки: иватанские, севернофилиппинские, мезофилиппинские,

южнофилиппинские, самальские, языки Южного Минданао и сангильский.

Для Ф. я. характерно относительно небольшое число фонем (в среднем 5 гласных

и 16 согласных, в т. ч. гортанная смычка),

морфофонематические изменения минимальны и в основном регулярны. Типичен

открытый слог. Главное ударение в слове падает на предпоследний или на

последний слог, оно носит экспираторный характер, подвижно и может

играть словообразовательную роль. Морфологически Ф. я. относятся к агглютинативным языкам со специфической

индонезийской агглютинацией (аффиксы часто

многозначны, в т. ч. с синкретическим словоформообразовательным значением, число

аффиксов достигает несколько сотен). Преобладают двусложные корневые морфемы и

односложные аффиксальные. Значения корневых морфем (слов) обобщены и

во многих случаях не позволяют распределить их по грамматическим классам, конкретизируясь лишь в

реальном словоупотреблении и словообразовании. Именное формообразование представлено слабо, глагол, напротив, обладает развитыми

синкретическими словоформообразованиями (залого-временны́е

категории). Особенно развит страдательный залог (прямой, местный, или

личный, и инструментальный виды). Существуют синкретические залого-видо-временны́е формы.

Порядок слов в предложении строго не фиксирован, но преобладает

начальное положение сказуемого,

существенную роль играют служебные слова и частицы. Типична посессивная конструкция (в предложении

выделяется объект принадлежности, предикат, субъект

принадлежности). Филиппинское словообразование использует

разные способы аффиксации (префиксацию, суффиксацию, инфиксацию и

конфиксацию), частичное и полное удвоение, словосложение, а также комбинации этих способов в

сочетании с перемещением ударения. Помимо общеавстронезийской и

индонезийско-малайской лексики Ф. я. содержат

значительное количество заимствованных слов,

например в тагальском языке - санскритизмы,

китаизмы, арабизмы, испанизмы, англицизмы.

Ф. я. до испанской колонизации пользовались слоговой письменностью

южноиндийского типа, восходящей к брахми (3 знака для гласных и 14 -

для согласных, направление письма слева направо; гласные в слоге

обозначались диакритическими знаками,

изолированные согласные - точкой сверху). Сохранилось лишь несколько

памятников тагальского и бисайского письма 14-16 вв. К середине 18 в.

оно было вытеснено испанизированной латиницей.

Видоизменённое филиппинское письмо употребляется

малочисленными племенами мангьянов (о. Миндоро) и тагбануа

(о. Палаван). В 1977 обнаружено неизвестное прежде филиппинское письмо в

провинции Северный Агусан (о. Минданао), которое предположительно

относят к 14-15 вв. Мусульманские народности Минданао и Сулу пользуются

также арабским письмом. В 80‑е гг. 20 в.

письменность имеют тагальский, себуанский, панаянский, илоканский,

бикольский, пампанганский, пангасинанский, самарнон, магинданао,

маранао, сулу-самаль и некоторые другие языки. Большинство остальных

Ф. я. остаются бесписьменными.

Знакомство европейцев с Ф. я. и их практическое изучение началось в

конце 16 в. Филиппинское письмо описано в трудах испанских миссионеров

и чиновников П. Чирино, С. де Маса, С. Марсильи-и-Мартина, филиппинских

филологов Т. Э. Пардо де Таверы, Х. Франсиско и других. В европейское

филиппиноведение внесли вклад В. фон Гумбольдт, Г. Шухардт, Э. Сепир,

Ф. Блюментрит, А. Марре, Р. Брандштеттер, О. Демпвольф, М. Вановерберг и

другие; в американское - Ф. Блейк, Л. Блумфилд, К. Конант, Конклин,

Дайен, Э. Уолфенден, Дж. У. Уолф, Д. Дж. Боуэн и многие другие. В СССР

филиппинистика развивается с 50‑х гг. (Н. Ф. Алиева, В. Д. Аракин,

И. В. Подберезский, Г. Е. Рачков, Л. И. Шкарбан и другие). Филиппинское

национальное языкознание зародилось в середине 19 в. (П. Серрано

Лактао, Пардо де Тавера, Х. Рисаль); научное - с 20‑х гг. 20 в.

(Л. К. Сантос, Лопес, Р. Алехандро, Х. В. Панганибан); в 60-80‑х гг.

наиболее значительные работы создали филиппинцы Б. П. Сибаян,

Э. Константино, Т. Льямсон, П. Пинеда, А. Перес, Э. Гонсалес,

Ф. Алдаве-Яп, Э. Паскасио и многие другие. В Республике Филиппины,

наряду с Институтом национального языка, действуют Филиппинский центр

по изучению языка (с 1962), Академия филиппинского языка (с 1964, под

эгидой ЮНЕСКО), Лингвистическое общество Филиппин (с 1969). Издаётся

дважды в год «Филиппинский лингвистический журнал» {Philippine Journal of Linguistics} (с 1970).

Аракин В. Д., Индонезийские языки, М., 1965;

Макаренко В. А., Изучение в СССР филиппинских языков до и

после Октября, «Народы Азии и Африки», 1967, № 6;

его же, Языковая ситуация и языковая политика на

Филиппинах, в кн.: Языковая политика в афроазиатских странах, М., 1977

(лит.);

Макаренко В. А., Мешков К. Ю., Основные проблемы

исследования древнефилиппинского письма, «Советская этнография», 1973,

№ 2 (лит.);

Blake F. R., A bibliography of the Philippine

languages, «Journal of the American Oriental Society», 1920, v. 40;

Lopez C., The language situation in the

Philippine islands, Manila, 1931;

его же, A manual of the Philippine national

language, 3 ed., Manila, 1941;

Frei E. J., The historical development of the

Philippine national language, Manila, 1959;

Chrétien D., A classification of twenty-one

Philippine languages, «Philippine Journal of Science», 1962, v. 91,

№ 4;

Dyen I., A lexicostatistical classification of

the Austronesian languages, Baltimore, 1965;

Llamzon T. A., A subgrouping of nine Philippine

languages, The Hague, 1969;

его же, Handbook of Philippine language

groups, Quezon City, 1978;

Constantino E., Tagalog and other major

languages of the Philippines, в кн.: «Current

Trends in Linguistics», v. 8, The Hague - P., 1971;

Philippine minor languages, [Honolulu], 1971;

Ward J. H., A bibliography of Philippine

linguistics and minor languages, Ithaca (N. Y.), 1971;

Pilipinyana, t. 1, Maynila, 1972 (изд.

продолжается);

Aldave-Yap Fe Z., A comparative study of

Philippine lexicons, [Manila], 1977 (Diss.);

Sibayan B. P., Gonzalez A. B. (eds.),

Language planning and the building of a national language. Parangal kay

Santiago A. Fonancier, Manila, 1977;

Walton Ch., A Philippine language tree,

«Anthropological linguistics», 1979, v. 21;

MacFarland C. D., A linguistic atlas of the

Philippines, Tokyo, 1980;

Gonzalez A. B., Language and nationalism, Quezon

City, 1980;

Makarenko V. A., A preliminary annotated

bibliography of Pilipino linguistics (1604-1976), Manila, 1981.

В. А. Макаренко.

Полезные сервисы